MON TRAVAIL
Traduction
Outre des documents et des textes de différentes thématiques, j'ai traduit les livres suivantes pour la maison d'édition Gedisa.
El drama televisivo. Identidad y contenidos sociales, écrit par Milly Buonanno, traduction de l’italien vers l'espagnol.
Internet, ¿y después? Una teorÃa crÃtica de los nuevos medios de comunicación, écrit par Dominique Wolton, traduction du français vers l'espagnol.
Sobrevivir a Internet, écrit par Dominique Wolton, traduction du français vers l'espagnol.
La traduction (et le sous-titrage) de films pour la maison de production Prodimag (actuellement, Intermedio) est l'un des travaux les plus créatifs que j'ai réalisés :
Le Trou, de Jacques Becker (traduction et sous-titrage)
E la nave va, de Federico Fellini (traduction d'un thème du film)
Le sous-titrage de films classiques a aussi fait partie de mon travail pour la maison de production audiovisuelle Prodimag:
Mediterraneo, de Gabriele Salvatores
La communion solennelle, de René Féret
Les amours d'une blonde, de Milos Forman
Bob Le Flambeur, de Jean-Pierre Melville
Goupi Mains Rouges, de Jacques Becker
Casque d'or, de Jacques Becker
La plupart des livres qu'on élaborait à la maison d'édition MEDIAactive étaient pour la maison d'édition Marcombo. Dans ces processus d'élaboration, je rédigeais les contenus de ces livres, je faisais les captures d'écran qu'on utilisait pour les illustrer et j'en faisais la mise en pages. En continuant, vous pouvez voir quelques collections dans lesquelles j'ai travaillé :
Aprender... con 100 ejercicios prácticos
Manuales
El Gran libro de...
Vous avez pu voir un exemple de ce qu'est mon travail, mes passions. Si vous voulez qu'on se rencontre autour de projets communs, ou si vous avez besoin d'aide avec vos textes, documents ou publications, n'hésitez pas à me contacter!
Sous-titrage
Rédaction
et mise en page
​J'ai aussi élaboré des collections de fascicules + CD interactif pour la presse en rédigeant les contenus, en faisant la mise en pages et en réalisant les cours interactifs. Ces collections ont été publiées, par exemple, par Luppa Solutions, de l'Amérique du Sud :
Curso de computación. Windows 7 y Office 2010
Web 2.0. Internet es de todos
Refuerzo escolar de matemáticas
Presse
​À la maison d'édition MEDIAactive et, après, en tant que freelance, j'ai créé et développé des cours interactifs pour qu'ils soient distribués dans différents centres de formation: Aula Virtual Training, SoftObert, ecol, Click&do... Pour réaliser ces cours, j'utilise le logiciel Adobe Captivate, qui permet d'enregistrer le mouvement de la souris, ainsi que d'exécuter les exercices, lesquels sont toujours guidés par un narrateur.